Decálogo para el/la profesor/a de ELE

Decálogo para el profesor/a de ELE

Hace unas semanas leí un artículo de la periodista argentina Leila Guerriero titulado "Arbitraria" en el que da una serie de consejos para periodistas noveles.

Cuando lo leí, me llamaron la atención algunas de las inusuales recomendaciones de la autora y el hecho de que muchas de ellas se corresponden perfectamente con lo que los profesores de ELE hacemos o deberíamos hacer en clase.

Como no creo que yo pudiera hacer una lista mejor, voy a parafrasear a Leila Guerriero para presentaros aquí mi propio decálogo para el profesor de ELE.

1. Respeta. Es un mandamiento muy básico, pero no debemos olvidar que trabajamos con personas, que nuestros estudiantes están en una situación de desventaja porque no dominan la lengua, que en la clase hay opiniones, intereses, necesidades, etc. que no tienen por qué coincidir con nuestras expectativas…

2. Exponte a la emoción ajena. Más que un imperativo es una realidad. En la clase de ELE se mueven muchas emociones y hay que estar preparado para lidiar con ellas.

3. Sé invisible. Los protagonistas son los estudiantes: escúchalos, ayúdalos, pero no seas el centro.

4. Sé curioso. Interésate por tus estudiantes y por todo lo que te rodea para que tus clases sean variadas, atractivas, ricas…

5. Aprende a trabajar con las manos. Este consejo es un poco raro, pero creo que es útil que pensemos en que en la clase se pueden hacer muchas cosas y que haciéndolas también aprendemos español.

6. Sé simple. La máxima de que “Menos es más”. Explicaciones sencillas y claras, actividades simples y eficaces, etc.

7. Ten paciencia. Como dice Leila Guerriero, ¿no es esta la clave para todo?

8. Equivócate. No pasa nada si algo sale mal, si una actividad no les gusta a tus estudiantes, si un ejercicio no da el resultado que esperabas… Persevera. El error bien utilizado es el camino del aprendizaje.

9. Acepta trabajos que crees que no puedes hacer y hazlos bien. Ese nivel que nunca has dado, ese estudiante con dificultades, la preparación de un examen… Hay muchos retos que te ayudarán a crecer como profesor.

10. Ten algo que decir. Haz que tus clases transmitan algo a los estudiantes. Intenta que descubran un autor o una canción, que las clases les sugieran ideas y opiniones, que gracias a ellas entiendan algo que les resultaba oscuro, que obtengan palabras nuevas con las que expresarse, que encuentren reconocimiento y aliento…

Os  recomiendo la lectura del precioso artículo, que apareció originalmente en la Revista Sábado de el periódico El Mercurio de Chile en abril de 2011 y que ha sido recopilado posteriormente en la antología Zona de obras, publicada por Círculo de Tiza en 2014.

¿Añadiríais algún otro consejo? ¿Cómo los interpretáis vosotros?

10 poemas de Gloria Fuertes para la clase de ELE

Como ya sabréis todos, este año se conmemora el centenario del nacimiento de la poeta madrileña Gloria Fuertes [gloriafuertes.org | Wikipedia].

Para las personas de mi generación, Gloria Fuertes es entrañablemente recordada por su poesía para niños y por su participación en programas de televisión infantiles. Pero, aparte, es autora de una importante obra poética para adultos, caracterizada por la ironía, el humor, el humanismo, la libertad formal e ideológica…

En algún libro de español para extranjeros he encontrado algún poema de Gloria Fuertes y es que el tono coloquial de su poesía es muy adecuado para los estudiantes.

Por eso he hecho mi selección de 10 poemas que se pueden trabajar en clase en diferentes niveles. Aquí los tenéis:

  1. Niños de Somalia
    ¿Quién dice que los estudiantes de nivel A1.1 no pueden leer poesía en español?
  2. Parejas
    Este poema se puede trabajar desde niveles iniciales hasta niveles avanzados. Con la ayuda del diccionario los estudiantes principiantes pueden jugar a hacer las parejas y reflexionar sobre el género en español, mientras que los avanzados pueden trabajar la fraseología que figura en el poema.
  3. Cosas que me gustan
    Este poema puede servir de estímulo para que los estudiantes expliquen qué les gusta hacer con un poco de imaginación.
  4. Autobiografía poética (A los pies de la Catedral de Burgos)
    ¿Qué acontecimientos seleccionarían nuestros estudiantes para escribir su autobiografía? Una buena idea sería que la dibujasen y que sus compañeros intentaran interpretar los dibujos.
    o ¿qué tal su Nota biográfica?
  5. El camello
    La historia de los Reyes Magos contada con humor.
  6. Cuestiones fúnebres
    Un poco de humor negro para hacerse preguntas sobre el futuro. ¿Qué les preocupa a nuestros estudiantes sobre su futuro? ¿Qué preguntas se hacen a sí mismos?
  7. Disparen al disparador
    Consejos o mandatos para combatir la crueldad.
  8. Carta para leer en el tren
    Bonito poema que explica qué es el amor y que nos permite trabajar el contraste entre las formas del presente de indicativo y el de subjuntivo. Otro poema con el que trabajar este contraste es Las cosas, nuestras cosas.
  9. Todos contra la contaminación
    En la clase de idiomas a menudo tratamos la ecología y problemas de tipo social, etc. Con  este poema podemos trabajar este tema y practicar la estructura “que + presente de subjuntivo” para expresar deseos.
  10. Poeta de guardia
    Poema con el que hablar sobre nuestros anhelos con los estudiantes de niveles avanzados.

¿Recomendáis algún otro poema de Gloria Fuertes para trabajarlo en la clase de ELE? ¿Cuál es vuestro preferido?

10 nutritivas páginas para profesores de español

Instituto Cervantes CVC

El Centro Virtual Cervantes (Instituto Cervantes)

Últimamente, por exceso de trabajo, tenemos el blog un poco abandonado y no lo hemos actualizado mucho. Esto me ha hecho pensar en aquellos que lo leéis y que a lo mejor estáis esperando una nueva entrada que os ayude en vuestras clases, os dé una idea, os inspire a hacer algo nuevo… Y me ha parecido que era buena idea compartir con vosotros 10 páginas en las que se pueden encontrar recursos, ideas, etc.  para saciar esa hambre.

Es una selección heterogénea y personal. Seguro que ya conocéis las páginas, pero creo que no está de más recogerlas en una entrada.

  • En primer lugar, como profesores de ELE siempre es interesante visitar la página del Instituto Cervantes. Como profesionales del español, es interesante estar al día de las actividades que se celebran en el mundo en relación con el idioma y la cultura de los países hispanohablantes. Especialmente útil es el Centro Virtual Cervantes y su sección DidactiRed o la página con la información de los exámenes DELE.
  • Otro servicio público al que echo mano a menudo es la página de Radio Televisión Española. Es cierto que no es una página pensada para profesores o estudiantes de español, pero ¡la cantidad de material de audio y vídeo auténtico (incluso textos escritos) es enorme! Series con subtítulos para que los estudiantes practiquen, clips de vídeo con noticias, titulares de prensa, programas de radio… Esta es la página que yo conozco mejor, pero muchas televisiones públicas de países hispanoamericanos tienen portales similares que vale la pena explorar.

Magazine
magazinedigital.com

  • Por el mismo motivo, me gusta la revista que se vende con varios periódicos los domingos y que también se puede leer en Internet.
    Hay muchas páginas de periódicos digitales, pero esta es mi preferida por la diversidad de los textos que ofrece: reportajes, críticas, entrevistas… Me parece también una buena recomendación para los estudiantes de nivel B1, B2, C1, C2. Aquí pueden encontrar textos variados de actualidad no demasiado extensos con los que practicar el español.
  • Si lo que queremos es compartir una actividad creada por nosotros o necesitamos alguna idea o una actividad para trabajar algún aspecto concreto y no se nos ocurre nada, podemos darnos una vuelta por el espacio de colaboración de la lista de distribución de noticias relacionadas con el ELE Formespa.
  • También hay mucho material en el portal del Ministerio de Educación destinado a los profesores de ELE: Redele, además de noticias, una revista, una “biblioteca” con tesinas, etc.
  • Otra revista interesante es Marcoele. http://marcoele.com
  • Y, barriendo para casa, para seguir formándose vale la pena revisar todo el material colgado en la página del Encuentro Práctico que organizamos conjuntamente International House Barcelona y la editorial Difusión.

llengua
L de Lengua (CLIC)

Technology for Language Learning
Technology for Language Learning

  • O, si os atrevéis con el inglés y no estáis cansados de leerle por aquí, el blog de Tom sobre tecnología en el aula.

Como veis, cuando nos demoramos en publicar una nueva entrada, no tiene que cundir el pánico: tenemos donde seguir encontrando ideas, formándonos, etc.

Por supuesto, hay muchas más páginas. Si conocéis otra página que consideráis especialmente útil, que os gusta, que os inspira, etc., por favor, compartidla con todos nosotros.

Después de 10 años, ¿tiene sentido continuar con nuestro blog?

Continuamos?

En 2006 empezó a dar sus primeros pasos este blog de la mano de Tom. Este año celebramos, por lo tanto, nuestro décimo aniversario. El paso al numeral de dos cifras inevitablemente nos ha llevado a reflexionar sobre este proyecto: ¿hemos conseguido lo que nos propusimos?, ¿qué función cumple hoy día?, ¿deberíamos cambiar algún aspecto?, ¿debe continuar…?

En cualquier caso, sentimos que es necesaria cierta introspección para hacer balance; pero, tratándose de un blog, tiene sentido hacerla en voz alta, así que aquí nos tenéis compartiendo esta discusión con todos vosotros.

Por mi parte, 10 años me parece un número bonito para despedirse. Creo que hemos hecho una labor modesta pero útil, de la que personalmente me siento muy orgulloso. Sin embargo, respecto al provecho que puede seguir ofreciendo un blog como este. En 10 años hemos visto desaparecer muchas de las páginas o aplicaciones recomendadas y aumentar los repertorios de actividades en Internet. Por eso, me pregunto si debemos continuar.

¿Por qué motivos creéis que debería seguir activo el blog? ¿Cómo debería cambiar para adaptarse a los nuevos tiempos? ¿O acaso pensáis que el tiempo de este tipo de páginas ya ha pasado?

¿Qué opináis…?

10 cómics para la clase de español

Dilbert

Uno que le gusta a Tom: Dilbert (fácil de importar a la pizarra digital y tapar el 95% del texto)

El mes que viene cumplimos 10 años y queremos compartir con todos vosotros 100 ideas (ya veremos si tenemos tantas, pero esa es la intención) para celebrarlo.

Vamos a empezar con cómics, con los 10 cómics que más me gusta llevar al aula.

Creo que en alguna ocasión ya he explicado que los cómics me parecen una de las mejores lecturas para aprender un idioma: hay cómics para todos los gustos; se cuenta con el apoyo de la imagen, lo que facilita la comprensión; hay poco texto, por lo que los estudiantes pueden hacer varias lecturas; el lenguaje está muy cerca al habla cotidiana normalmente, etc.

Así que aquí tenéis 10 sugerencias:

  1. MAFALDA de Quino. Junto con Calvin & Hobbes y Peanuts, Mafalda es una de las grandes tiras cómicas de toda la historia. Podemos, por supuesto, practicar el español, trabajar con los personajes y los estereotipos que representan, introducir un tema de discusión en clase a partir de una reflexión de Mafalda… ¡Genial!
  2. A riesgo de sonar repetitivo, insisto en recomendaros la obra de Quino, pero en este caso sus libros de tiras cómicas mudas. Son una herramienta perfecta para practicar la descripción y la narración.
  3. De forma parecida se puede utilizar un clásico del tebeo de humor español: 13, rue del Percebe de Ibánez. Las posibilidades de este tebeo son muchas. Por ejemplo, nos permite presentar el tema de la censura (leed la entrada de Wikipedia). ¿Qué más se os ocurre?
  4. Otra tira cómica con personajes entrañables llena de poesía y humor es Macanudo de Liniers. Si un día no sabéis cómo empezar una clase o necesitáis un pequeño paréntesis de 5 minutos, Macanudo es una buena opción.
  5. La traducción a veces es una buena opción. He usado Maus de Art Spiegelman con estudiantes de nivel alto y siempre ha sido un éxito. Aparte de discutir sobre la relación padre-hijo y de hablar sobre el holocausto, es interesante para repasar la gramática. El padre del protagonista, como inmigrante polaco, comete incorrecciones al hablar en inglés. En la traducción eso se ha trasladado a los errores más habituales de nuestros estudiantes: confusiones entre por y para, ser y estar, pasados… Llevar algunas páginas y dejar que los estudiantes encuentren los errores y los expliquen es un buen repaso de esas cuestiones de gramática.
  6. Una obra que siempre recomiendo a mis estudiantes es Paracuellos de Carlos Giménez. Para aquellos que están interesados en la historia es una lectura apasionante.
  7. También me gusta leer con ellos cómics de otros autores españoles contemporáneos como Alfonso Zapico o Paco Roca. De este último, por ejemplo, El invierno del dibujante es una manera de introducir a los estudiantes en la historia del tebeo español o una página de Memorias de un hombre en pijama como pequeña lectura diaria.
  8. ¿Quién no ha usado nunca una viñeta de Maitena en sus clases de español? Yo las he usado muchas veces para presentar diferentes estructuras y vocabulario: oraciones de relativo, verbos de sentimiento con subjuntivo, adjetivos de carácter, etc.
  9. Otro cómic traducido que he utilizado a veces en clase es Cutlass de Charlier y Giraud. El estilo de dibujo es, además, perfecto para animar a los estudiantes ha crear su propia historieta diseñando unos personajes sencillos con estilo palote.
  10. Por último, los cómics de Juanjo Sáez como El arte, conversaciones con mi madre o Arroz pasado (la traducción del catalán Arròs covat, del que hay serie de animación) o Yo, otro libro egocéntrico, ofrecen situaciones llenas de humor con las que pasar un buen rato en clase.

Por supuesto, la lista podría continuar. Pero lo ideal sería hacerlo con otros puntos de vista, así que… ¿Cuáles son vuestros cómics favoritos para la clase de español?

Ver también