Video: Useful Spanish expressions #1

¿Qué tal la fiesta de ayer?
¡Me aburrí como una ostra!

In the first of our new series of useful Spanish expressions, Susana Ortiz explains how we'd say "bored out of your mind" in Spanish — literally, "to be as bored as an oyster".

Intended for those with a intermediate level of Spanish (B2 or above), the series is once a week on our YouTube channel.

Susana is a tutor in our Spanish Teacher Training Department as well as teaching Spanish on our intensive courses in Barcelona.

Práctica de español online

Práctica de español online

¿Quieres practicar tu español? Entonces, sin duda te interesará la actividad para practicar en línea que la gente de NetLanguages cuelga cada mes.

Hay unos ejercicios de vocabulario de nivel intermedio y avanzado junto con el audio y el texto de una noticia de actualidad y unas preguntas para reflexionar sobre el tema que trata la noticia.

Por ejemplo, este mes, a partir del texto "Vendida como chatarra", se trabaja léxico relacionado con los metales y la expresión de la probabilidad.

Todo el material se puede descargar, de forma que puedes utilizarlo en cualquier momento, aunque no tengas conexión a Internet.

Puede ser un gran apoyo si haces un intercambio con algún nativo para encontrar un tema sobre el que discutir.

Está ahí. Es útil. Es gratis… ¡Ya sabes!

La palabra de la semana: Bengala

Estas últimas semanas, después del partido entre el Barcelona y el Espanyol, en los medios de comunicación se ha podido leer y oír constantemente el término "bengala".

Esta palabra designa en español a un tipo de fuego artificial que despide una luz muy viva y que se utiliza generalmente para hacer señales. También se llama así el pequeño palito que, recubierto con determinada pólvora, despide chispas al ser prendido y se utiliza en algunas fiestas.

La palabra proviene, a través del portugués, del nombre de la región del subcontinente indio del mismo nombre, de donde los portugueses habían importado estos objetos. La primera vez que se documenta en español con este significado, como "luz de Bengala" es alrededor de 1870 en un artículo de Gustavo Adolfo Bécquer.

>> En inglés: bengala, flare; fuego artificial, fireworks; hacer señales, to signal; pólvora, gunpowder; chispas, sparks